Jakiego kierunku studiów szukasz?

Przekładoznawstwo literacko‐kulturowe

Propozycja dla miłośników literatury i języków obcych. Dwuletnie studia magisterskie z przekładoznawstwa literacko-kulturowego mają formułę międzywydziałową: ich program prowadzony jest w Katedrze Antropologii Literatury i Badań Kulturowych na Wydziale Polonistyki we współpracy z Wydziałem Filologicznym.

Ta międzywydziałowa formuła przewiduje dużą liczbę praktycznych zajęć przekładowych, zapewnia kształcenie przekładoznawcze oraz polonistyczne, dając równocześnie możliwość uczestnictwa w kursach języka i kultury na wybranej filologii obcej.

Dla kogo studia na kierunku przekładoznawstwo literacko‐kulturowe

To kierunek odpowiedni dla osób zainteresowanych literaturą światową oraz praktyką i teorią tłumaczenia literackiego; dla młodych tłumaczy i tłumaczek oraz pasjonatów literatury i języków, którzy chcą spróbować swoich sił w sztuce przekładu.

Program kształcenia na kierunku przekładoznawstwo literacko‐kulturowe

Wśród najważniejszych przedmiotów na kierunku znajdują się:

  • Introduction to Translation Studies
  • polska literatura nowoczesna XX i XXI wieku
  • stylistyka praktyczna i kultura języka
  • warsztaty i projekty przekładowe
  • doskonalenie językowe na poziomie C1 i C2.

Studia oferują także specjalistyczne opcje przekładoznawcze oraz możliwość udziału w zajęciach antropologicznych, kulturoznawczych, edytorskich, komparatystycznych i perfomatycznych.

Przedmioty maturalne i zasady rekrutacji na kierunku przekładoznawstwo literacko‐kulturowe

Na przekładoznawstwo literacko-kulturowe mogą zostać przyjęte osoby posiadające dyplom ukończenia studiów (co najmniej z tytułem licencjata) uzyskany na kierunku w zakresie nauk humanistycznych, teologicznych, a także w zakresie bibliologii i informatologii, nauk o rodzinie, nauk o zarządzaniu.

Perspektywy pracy po kierunku przekładoznawstwo literacko‐kulturowe

Absolwentów kierunku mogą zatrudnić wydawnictwa (w Polsce ponad 50% tytułów ukazujących się na rynku wydawniczym to teksty tłumaczone), instytucje kultury oraz redakcje czasopism kulturalnych.

Opinie o kierunku przekładoznawstwo literacko‐kulturowe

- Czego zatem uczysz na studiach magisterskich „przekładoznawstwo literacko-kulturowe” na Uniwersytecie Jagiellońskim?

- Najkrócej mogłabym odpowiedzieć, że czytania. Słyszałeś to już od wielu swoich rozmówców, ale powtórzę: tłumacze to po pierwsze czytelnicy. Umiejętność uważnego, skutecznego czytania jest moim zdaniem drogą, prawdą i życiem przekładu. Mój ulubiony sposób uczenia to warsztaty przekładowe. Staram się wymyślać program, który mnie samą wciąga i entuzjazmuje, a wtedy zwykle udaje się wciągnąć i rozentuzjazmować uczestników. Czytamy – powiedzmy – opowiadanie, czytamy wokół niego, o autorce i jej dziele, o kontekście i ważnych interpretacjach, a potem rozmawiamy, żeby wypróbować swoje osobiste i „poinformowane” (jak to się mówi w światku muzycznym) lektury w dyskusji, a następnie mierzymy się zapisaniem swoich odczytań po polsku, w postaci przekładu. I tu się zaczyna prawdziwa zabawa, bo trzeba dogadać się z polszczyzną, żeby zechciała zrobić to, co nam po głowie chodzi i w duszy gra, ale jednocześnie trzeba się dogadywać ze sobą w sprawie: co ja tu w istocie czytam i czy jestem pewna, że to prawda, to moje czytanie. A jeszcze: czy głos lub głosy, które zapisuję w przekładzie, są prawdziwe, a nie papierowe, fałszowane.

(fragment wywiadu z Magdaleną Heydel, źródło: https://www.dwutygodnik.com/artykul/9015-zmiana-ogniskowej.html)

https://www.youtube.com/watch?v=epV7mVgbTa8&t=1s

Kierunki pokrewne do kierunku przekładoznawstwo literacko‐kulturowe

Jakie uczelnie oferują kierunek przekładoznawstwo literacko‐kulturowe

W których miastach można studiować kierunek przekładoznawstwo literacko‐kulturowe

Komentarze (0)

brak komentarzy…

Zobacz również

Studia filologiczne w Białymstoku i woj. podlaskim
Studia filologiczne w Białymstoku i woj. podlaskim
Studia filologiczne w Gdańsku i woj. pomorskim
Studia filologiczne w Gdańsku i woj. pomorskim
Studia filologiczne w Katowicach i woj. śląskim
Studia filologiczne w Katowicach i woj. śląskim
Studia filologiczne w Kielcach i woj. świętokrzyskim
Studia filologiczne w Kielcach i woj. świętokrzyskim
Studia filologiczne w Krakowie i Małopolsce
Studia filologiczne w Krakowie i Małopolsce
Studia filologiczne w Lublinie i woj. lubelskim
Studia filologiczne w Lublinie i woj. lubelskim
Studia filologiczne w Olsztynie i woj. warmińsko-mazurskim
Studia filologiczne w Olsztynie i woj. warmińsko-mazurskim
Studia filologiczne w Opolu i woj. opolskim
Studia filologiczne w Opolu i woj. opolskim
Studia filologiczne w Poznaniu i Wielkopolsce
Studia filologiczne w Poznaniu i Wielkopolsce
Studia filologiczne w Rzeszowie i woj. podkarpackim
Studia filologiczne w Rzeszowie i woj. podkarpackim
Studia filologiczne w Szczecinie i woj. zachodniopomorskim
Studia filologiczne w Szczecinie i woj. zachodniopomorskim
Studia filologiczne w Toruniu, Bydgoszczy i woj. kujawsko-pomorskim
Studia filologiczne w Toruniu, Bydgoszczy i woj. kujawsko-pomorskim
Studia filologiczne w Warszawie i na Mazowszu
Studia filologiczne w Warszawie i na Mazowszu
Studia filologiczne w Zielonej Górze i woj. lubuskim
Studia filologiczne w Zielonej Górze i woj. lubuskim
Studia filologiczne w Łodzi i woj. łódzkim
Studia filologiczne w Łodzi i woj. łódzkim
Studia filologiczne we Wrocławiu i na Dolnym Śląsku
Studia filologiczne we Wrocławiu i na Dolnym Śląsku